Quem estiver em São Paulo tem de ir!
3a mostra multimídia sobre o alfabeto coreano HANGUL, a única escrita com autoria e data de aniversário conhecidas e consagrado pelos linguistas como o código mais científico, original e prático do mundo.
Local: Casa das Rosas – Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura (Av. Paulista, 37)
Período:
Produção: Grupo de Estudos Coreanos – USP (Coordenadora: Profa. Dra. Yun Jung Im)
Poiesis Organização Social de Cultura
Casa das Rosas – Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura
Patrocínio: Consulado Geral da República da Coreia
Associação Brasileira dos Coreanos / Associação Brasileira de Educação Coreana
RESUMO DO EVENTO:
3a Exposição multimídia sobre HANGUL, o alfabeto coreano, a única escrita do mundo com data de aniversário e autoria conhecidas. Considerada pelos linguistas a mais científica e lógica, original e prática das escritas, é também crescente entre eles o movimento para se adotar o HANGUL como código universal, especialmente para as mais de 3 mil línguas ágrafas catalogadas.
Inventado pelo Rei Sejong, o Grande, e promulgado em 1446, o seu texto original encontrado em 1940 foi tombado pela Unesco como Patrimônio Documental Mundial. É também ela quem concede o Prêmio Sejong em prol da erradicação do analfabetismo no mundo desde 1990, em reconhecimento ao esforço do Rei em instruir o povo até então sem letras. Do Brasil, a organização AlfaSol, da qual Ruth Cardoso foi uma das fundadoras, recebeu o prêmio em 2004.
A exposição traz, além de banners explicativos, fac-símile do documento original, obras de arte e objetos de design, exibição de documentários, exposição de livros, estação de escuta de sons coreanos etc.
A 3a edição do evento foca em especial a literatura coreana, com exposição de livros e textos traduzidos, inclusive para o português.
A abertura do evento contará com a presença de 2 escritores e 1 crítico coreanos em um sarau literário com leitura bilingue de poemas, seguido de debate. Participarão Prof. Boris Schnaiderman (escritor, ensaísta, tradutor e professor emérito do Departamento de Letras Orientais, FFLCH/USP), prof. Gentil de Faria (Unesp/Rio Preto) e Maria Luiza Feitosa (Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Semiótica, PUC/SP). O evento é realizado pelo Instituto Coreano de Tradução Literária (Korea Literature Translation Institute), em comemoração aos 50 anos das relações diplomáticas Brasil-Coreia. Será distribuído um livreto contendo as obras dos autores.
Na ocasião, será lançado o livro Contos Contemporâneos Coreanos (Editora Landy), e anunciado o CONCURSO DE RESENHAS sobre o livro pelo Instituto Coreano de Tradução Literária.
EVENTOS DURANTE O PERÍODO:
* ABERTURA: 8 de outubro de 2009, às 19 horas
- Sarau literário com 2 escritores e 1 crítico coreanos, com leitura bilingue de poemas seguida de debate. Participarão prof. Boris Schnaiderman (escritor, ensaísta, tradutor e professor emérito do Departamento de Letras Orientais, FFLCH/USP), prof. Gentil de Faria (Unesp/Rio Preto) e Maria Luiza Feitosa (PUC/SP). O evento é realizado pelo Instituto Coreano de Tradução Literária (Korea Literature Translation Institute), em comemoração aos 50 anos das relações diplomáticas Brasil-Coreia. Será distribuído um livreto contendo as obras dos autores.
- Lançamento do livro Contos Contemporâneos Coreanos (Editora Landy).
- Anúncio do CONCURSO DE RESENHAS sobre o livro pelo Instituto Coreano de Tradução Literária
* SESSÕES DE CALIGRAFIA COREANA – Leve o seu nome escrito em Hangul
- Dias 10 e 11 (sábado e domingo), das 14 às 17 horas: Sessão com caligrafistas coreanos em que o visitante leva o seu nome escrito em coreano.
* AULAS DE ALFABETIZAÇÃO EM HANGUL – Aprenda Hangul em 90 minutos
- Dia 9 de outubro (sexta), 19~20:3
- Dia 10 de outubro (sábado), 10:30~12:00, 19~20:30
- Dia 11 de outubro (domingo), 10:30~12h
Maiores informações:
Prof. Dra.Yun Jung Im, coordenadora do Grupo de Estudos Coreanos da USP (paulayunim@hotmail.com)
Comments (0)